Saisie de textes et travaux d’édition

 

Petites mains pour vous servir, en toute libre attitude




De Vientiane – capitale du Laos –, j’ai développé il y a plus de dix ans et en partenariat local une société de droit laotien dirigée par monsieur Clément Sananikone, un « Franco-Lao » de talent, qui y anime et encadre une main-d’œuvre de qualité, fidèle et compétitive.
Entre autres activités, nous assurons un service de saisie de textes pour les entreprises, les éditeurs notamment – le cas échéant, pour les particuliers –, service dont je m’occupe personnellement.

Saisie de textes et de fichiers, dans la tradition

Avec le temps, une équipe laotienne d’opératrices de saisie performantes a été constituée. De la reconnaissance visuelle et du travail manuel. Les fautes sont rares – d’autant plus rares que la plupart de ces jeunes femmes ne parlent ni ne comprennent le français, il n’y a ainsi pas d’erreur d’interprétation ! Dans tous les cas, les textes qui nous sont confiés font l’objet d’une double saisie par des employées distinctes, avec comparaison finale des deux versions sous Word, ce qui permet d’éliminer lesdites fautes rares. Pour tous les dossiers, même les plus difficiles – caractères pas toujours bien lisibles, rajouts manuels sur tapuscrits, noms propres abondants ou orthographe à l’ancienne, etc. –, pas de soucis non plus : la comparaison des textes se complète toujours d’une relecture attentive effectuée par mes soins.
Nous saisissons de même les fichiers d’adresses.

Une démarche aisée

Nos clients pour la majorité d’entre eux sont établis en Europe et pour l’essentiel en France.
Pour eux, tout est simple : il leur suffit de nous transmettre les textes à saisir, soit par voie postale vers le Laos – il faut alors compter une huitaine de jours pour le bon acheminement de ceux-ci –, soit par voie électronique en fichiers PDF.

Des rapports de confiance défiscalisés

Les rapports avec nos commanditaires sont directs et cordiaux, fondés sur la confiance. Les délais de réalisation sont fixés d’un commun accord en fonction des exigences et disponibilités de chacun. Enfin, concomitamment à la remise du travail accompli à son destinataire par e-mail et en fichiers joints, nous lui présentons notre facture à nous régler dans les meilleurs délais par virement international sur notre compte bancaire laotien ou thaïlandais. Rien de plus simple !
Notre société étant établie hors CEE, nos factures n’incluent pas de TVA.

Des prix avantageux

Nos tarifs sont engageants : Pour la saisie de textes, comptez un euro (1 €) aux mille signes, espaces compris (une page d’un livre variant généralement entre 800 et 2000 signes, à estimer par le client s’il veut se faire une idée).
Pour une demande particulière – texte manuscrit, par exemple –, elle est sujette à étude et devis préalables si elle est réalisable.
Pour la saisie de fichiers – sauf, là encore, cas spécial –, comptez 20 centimes d’euro (0,20 €) l’adresse.
Les travaux de mise en page, traduction, écriture ou correction sont soumis à études et devis.

Une parfaite transparence
pour être en conformité avec le « politiquement correct » de notre temps

Notre société est dûment enregistrée auprès des services compétents des autorités laotiennes :
Société de Services Bureautiques (S.S.B.), 6 quai Fa-Ngum, Vientiane, Lao P.D.R. (Laos).
Numéro de licence : 12084/CT-CH. (Ministère du Commerce et du Tourisme, district de Chanthaboury).

Et une information ouverte

Si vous souhaitez en savoir plus, contactez-moi : librattitude@gmail.com